close

論文摘要翻譯

學術期刊也重口味?美國三位學者發現,有學術期刊在審查上,只要內容提及性別、種族或性行為等敏感議題,審查就沒有那麼嚴謹,隨意胡謅一通也被當真,登載在學術期刊上翻譯

報道指出,此中一篇假研究傳播鼓吹「狗公園是狗性侵文化的溫床」,作者是威爾森(Helen Wilson),此研究5月獲刊載於「性別、處所和文化」期刊(Gender翻譯社 Place and Culture)。研究顯示「把男性當狗一樣訓練就能削減性侵案例」。而這些假論文證明了,審稿者在於嘲弄對性別、種族和性等熱門社會議題研究在審查過程當中,是如此之鬆散審查翻譯(編輯:陳昱哲)

綜合外媒報道,美國三論理學者發現學術期刊在審核上有漏洞,且可能有意識型態的「成見」,並花了一年半時間,精心泡製20篇「假論文」,要證實他們的論點,結果竟有多達7篇假論文取得刊登,包括「狗公園是狗狗性侵的溫床」、「天文學素質就是性別輕視」等。其協助撰寫假論文的學者之一是田納西大學數學博士林賽(James Lindsay)示意,學術審稿委員疑似大多以男性為主,只看到有關性別、種族或性行為等越過火的話題,不管有多麼荒誕,他們都會認真且登載。

▲學術期刊也重口胃?這類超輕易被登載(圖/翻攝自Pixabay)

國際中間/綜合報道



本篇文章引用自此: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=438988有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜